-
プレ老zine vol.3 早朝覚醒 pre-aging-zine early morning awaking
¥100
うわさには聞いていた「老い」のあれこれ。忍び寄る老を、(嬉しくはないけど)楽しく紹介します。同年代のかたには「あるある」で、お若いかたには備えとしてお読みいただければとおもいます。vol.3は、早朝覚醒について。 A6(折り本)8ページ(リソグラフ2色刷り) *英語と韓国語の翻訳シートあります(無料)。ご希望は備考にお書きください。 I have heard rumors about "aging" and this and that. Here is a fun (but not happy) introduction to the creeping old age. Vol. 3 is about early morning awakening. A6 (folded book), 8 pages (two-color Risograph) *Translation sheets in English and Korean are available (free of charge). Please write your request in the remarks. *Regular Airmail shipping costs 300 yen per book (cannot be combined with other books). It takes 3 days to 2 weeks to arrive. For EMS, multiple books can be sent together. It will also take a few days to arrive. "노화"와 이것저것에 대한 소문을 들었습니다. 여기 다가오는 노년기에 대한 재미있는 (그러나 행복하지는 않은) 소개가 있습니다. 3편은 이른 아침의 각성에 관한 이야기입니다. A6(접힌 책), 8페이지(2색 리소그래프) *영어와 한국어 번역본이 준비되어 있습니다(무료). 비고란에 요청 사항을 적어주세요. *일반 항공우편 배송료는 책 한 권당 300엔입니다(다른 책과 함께 묶음 배송은 불가능합니다). 도착까지 최소 1주일에서 최대 1주일이 소요됩니다. EMS의 경우 여러 권을 한꺼번에 보낼 수 있습니다. 또한 며칠이면 도착합니다.
-
プレ老zine vol.2 五十肩編 pre-aging-zine frozen shoulder issue
¥100
うわさには聞いていた「老い」のあれこれ。忍び寄る老を、(嬉しくはないけど)楽しく紹介します。vol.2は五十肩について。 A6(折り本)8ページ(リソグラフ2色刷り) *英語と韓国語の翻訳シートあります(無料)。ご希望は備考にお書きください。 I have heard rumors about "aging" and this and that. Here is a fun (but not happy) introduction to the creeping old age. Vol. 2 is about frozen shoulder. A6 (folded book), 8 pages (two-color Risograph) *Translation sheets in English and Korean are available (free of charge). Please write your request in the remarks. *Regular Airmail shipping costs 300 yen per book (cannot be combined with other books). It takes 3 days to 2 weeks to arrive. For EMS, multiple books can be sent together. It will also take a few days to arrive. "노화"와 이것저것에 대한 소문을 들었습니다. 여기 다가오는 노년기에 대한 재미있는 (그러나 행복하지는 않은) 소개가 있습니다. 2 권은 오십견에 관한 것입니다. A6(접힌 책), 8페이지(2색 리소그래프) *영어와 한국어 번역본이 준비되어 있습니다(무료). 비고란에 요청 사항을 적어주세요. *일반 항공우편 배송료는 책 한 권당 300엔입니다(다른 책과 함께 묶음 배송은 불가능합니다). 도착까지 최소 1주일에서 최대 1주일이 소요됩니다. EMS의 경우 여러 권을 한꺼번에 보낼 수 있습니다. 또한 며칠이면 도착합니다.
-
プレ老zine vol.1 pre-aging-zine
¥100
うわさには聞いていた「老い」のあれこれ。忍び寄る老を、(嬉しくはないけど)楽しく紹介します。同年代のかたには「あるある」で、お若いかたには備えとしてお読みいただければとおもいます。vol.1は、一般的な事象について。 A6(折り本)8ページ(リソグラフ2色刷り) *英語と韓国語の翻訳シートあります(無料)。ご希望は備考にお書きください。 I have heard rumors about "aging" and this and that. Here is a fun (but not happy) introduction to the creeping old age. Vol. 1 is about general events. A6 (folded book), 8 pages (two-color Risograph) *Translation sheets in English and Korean are available (free of charge). Please write your request in the remarks. *Regular Airmail shipping costs 300 yen per book (cannot be combined with other books). It takes 3 days to 2 weeks to arrive. For EMS, multiple books can be sent together. It will also take a few days to arrive. "노화"와 이것저것에 대한 소문을 들었습니다. 여기 다가오는 노년기에 대한 재미있는 (그러나 행복하지는 않은) 소개가 있습니다. 1 권은 일반적인 이벤트에 관한 것입니다. A6(접힌 책), 8페이지(2색 리소그래프) *영어와 한국어 번역본이 준비되어 있습니다(무료). 비고란에 요청 사항을 적어주세요. *일반 항공우편 배송료는 책 한 권당 300엔입니다(다른 책과 함께 묶음 배송은 불가능합니다). 도착까지 최소 1주일에서 최대 1주일이 소요됩니다. EMS의 경우 여러 권을 한꺼번에 보낼 수 있습니다. 또한 며칠이면 도착합니다.
-
A GEM
¥500
子供の頃の思い出。靴に入った小さな大事な小石の話です。 本文12ページ(全16ページ)リソグラフ印刷 ポストカードのおまけがついてます。 *日本語と英語表記(最後のページに韓国語と中国語の翻訳あり) A memory from my childhood. It is about a small pebble in a shoe. 12 pages (16 pages total) printed Risograph. 1 postcard included. In Japanese and English (with Korean and Chinese translations on the last page). *Regular Airmail shipping costs 300 yen per book (cannot be combined with other books). It takes 3 days to 2 weeks to arrive. For EMS, multiple books can be sent together. It will also take a few days to arrive. 어린 시절의 기억. 신발 속의 작은 조약돌에 관한 것입니다. 12페이지(총 16페이지) 인쇄된 리소그래프. 엽서 1장 포함. 일본어와 영어(마지막 페이지에 한국어와 중국어 번역 포함). *일반 항공우편 배송료는 책 한 권당 300엔입니다(다른 책과 함께 묶음 배송은 불가능합니다). 도착까지 최소 1주일에서 최대 1주일이 소요됩니다. EMS의 경우 여러 권을 한꺼번에 보낼 수 있습니다. 또한 며칠이면 도착합니다. 童年的記憶。 它是關於鞋子裡的一塊小鵝卵石。 12 幅印刷石版畫(共 16 頁)。 包括1張明信片。 日文和英文(最後一頁有韓文和中文翻譯)。
-
trips to meet dogs 犬に会う旅
¥700
犬に会いに行く旅行記です。韓国の珍島、日本は秋田(2度)、岡山、コラムとして犬と名のつく場所、台湾で会った黒犬(台湾で見た犬の本は別にありますのでぜひそちらを)、うちの犬のことなど。*日本語と英語の二か国語表記(無料の韓国語翻訳シートがあります。ご希望があれば備考欄にお書きください) A5判、本文40ページ(全44ページ) This is a travelogue of my trip to see dogs. The following are some of the places I visited: Jindo Island in Korea, Akita (twice) and Okayama in Japan, places named after dogs as a column, a black dog I met in Taiwan (there is a separate book about dogs I saw in Taiwan, so please refer to it), my dog, and so on. written in Japanese and English (There is a free Korean translation sheet available. (If you have any requests, please write them in the remarks column.) A5 size, 40 pages of text (44 pages in total) *Regular Airmail shipping costs 300 yen per book (cannot be combined with other books). It takes 3 days to 2 weeks to arrive. For EMS, multiple books can be sent together. It will also take a few days to arrive. 반려견을 만나러 떠난 여행기를 담은 책입니다. 제가 다녀온 곳은 다음과 같습니다: 한국의 진도, 일본의 아키타(두 번), 오카야마, 칼럼에서 반려견의 이름을 딴 곳, 대만에서 만난 검은 개들(대만에서 본 개들에 대한 다른 책이 있습니다), 그리고 제 반려견이 있습니다. 일본어와 영어로 작성되어 있습니다. 한국어 번역본은 무료로 제공됩니다. 한국어 번역이 필요하시면 비고란에 적어주세요. A5 사이즈, 40페이지 분량(총 44페이지) *일반 항공우편 배송료는 책 한 권당 300엔입니다(다른 책과 함께 묶음 배송은 불가능합니다). 도착까지 최소 1주일에서 최대 1주일이 소요됩니다. EMS의 경우 여러 권을 한꺼번에 보낼 수 있습니다. 또한 며칠이면 도착합니다.
-
NO GOAT WANTS MY PRESENT わたしのプレゼントをほしいヤギはいない
¥1,200
おいしいと言わない食べ物エッセイ15本、おもしろいとほとんど言わない映画エッセイ22本、楽しいと言わない日々のエッセイ15本と、イラスト82点。 文字のエッセイとイラストです。日本語表記のみ。 立ち読み→ https://note.com/monmonbooks essay about food ✕15, essay about movies ✕22, essay about everyday living ✕15, illustration ✕82, (currently in Japanese only) (B5版、本文210ページ+カバー 1200円)
-
ALASKA 3 WEEKS アラスカ3週間旅
¥900
アラスカ旅の本です。Travel book about my trip around Alaska -- Alaska Ferry ~ Ketchikan ~ Juneau ~ Anchorage ~ Eklutna ~ Barrow ~ Fairbanks ~ Alaska Railway +SEATTLE+BAY AREA, for 3 weeks in 2015 August. 2015年8月に3週間旅をしたアラスカ(アラスカ州営フェリー、ケチカン、ジュノー、アンカレッジ、バロー、フェアバンクス、アラスカ鉄道+シアトルとベイエリア少し)旅の本です。 旅の記録、毎日のごはん、アラスカのパーカ、ところどころでみた人、看板、氷河、北極海の町、全然イメージと違うアラスカ、ロシア正教会の魂の家、アラスカ鉄道、アラスカ州営フェリーの旅、トーテムポールなどなどがぎっしり詰まってます。 Foods, people, signs, glaciers, towns, totem poles, tundra, Eklutna Spirit Houses and more. in Japanese A6版 フルカラー 124pages 900yen (現在日本語のみ/currently in Japanese only)
-
いぬといちねん Living with a dog a year around
¥500
いぬとくらす、12ヶ月。ひと月4ページ✕12ヶ月のコミックブックです。 A6判、本文40ページ、表紙はステッカー貼り 500円 Living with a dog. January to December. in Japanese and English A6 40 pages 500yen
-
Black dogs in Taiwan 台湾で見かけた黒犬
¥500
2016年、2017年に台湾のあちこちで見かけた、3年前までうちにいた黒犬「はる」とそっくりな犬たちのスケッチ。ぜんぶで15匹。 A6 40ページ 500円 sketches of 15 black dogs - looked exactly like my black dog HARU (died in 2015) around Taiwan, 2016 & 2017. A6 40 pages 500yen in Japanese and English 糸綴じ thread binding
-
九州ぐるり Traveling around Kyushu
¥300
二日半で九州をざっくり、ぐるりと列車でまわりました。 南阿蘇鉄道、スイッチバック、阿蘇火口観光、熊本のうまいもの、レトロ観光列車「いさぶろう号」、肥薩線、吉都線、シーガイア号、栗めし弁当などなど。 A6判 フルカラー16ページ 300円 (現在日本語のみ) TABIMON -3 KYUSYU TABI means travel/travel reports around Kyusyu 16 pages full-colored book 300 yen (currently in Japanese only)
-
鳥取旅 TOTTORI AND THE DUNE
¥300
TOTTORI AND THE DUNE 2009年に二度も行ってしまった鳥取旅のイラストエッセイ・レポートです。 砂丘初体験と、DUNE=砂丘の思い出。 A6判/フルカラー16ページ 300円 (現在日本語のみ) TABIMON -2 TOTTORI TABI means travel/travel reports around Tottori. 16 pages/full-colored book/300 yen (currently in Japanese only)
-
宮島・博多・善通寺 miyajima hakata zentsuji
¥300
うまそうなものにめっきり弱いふたりが行く、ユルい旅のイラストエッセイ・レポート。 もともと、西日本特急載り放題のお得きっぷ、西日本パスを使って長崎へ行こうとしたのですが……。 A6判 フルカラー16ページ 300円 (現在日本語のみ) 2 days trip around Miyajima, Hakata and Zentsuji 16 pages full-colored book 300 yen (currently in Japanese only)
-
はるのおくりもの presents from my dog HARU
¥300
レトロな2色印刷の豆絵本。 カバーは緑と朱色、なかみはクラフト紙に白と黒、カバーにはトレーシングペーパーがかかっています。 A6判 本文16ページ+カバー 300円 HARU NO OKURIMONO OKURIMONO means a present episodes about my dog 'HARU' (haru means spring) who gives me something every day. 16pages+cover 2 color RISO printed 300yen in Japanese and English
-
宇和島 UWAJIMA
¥500
中学のクラスメイトの思い出から、ずっと行ってみたいと思っていた宇和島への旅。 いろいろな色の紙を使っていて、表紙はツヤっと盛り上がる印刷になっています。 A6版、24ページ 500円 日英バイリンガル表記 TRIP TO UWAJIMA Since the memory of junior high school classmate who ran away from his home to Uwajima, I had been wanted to visit Uwajima. Finally there. written in English/Japanese A6, RISO print 24pages, 500yen
-
MON ILLUSTRATIONS
¥500
短文キャプションの入ったイラスト集です。イエローの紙に1色印刷。表紙はリソグラフ4色印刷となっています。イラストは、『NO GOAT WANTS MY PRESENT』からのピックアップです。 A5判 40ページ+カバー 500円 英語表記 illustrations and short texts, illustrations from ' NO GOAT WANTS MY PRESENT'. 1 color RISO print on yellow paper. caption in English A5 40 pages + cover 500yen
-
ALASKA HOUSE
¥500
アラスカ旅で撮影した家です。キャプション英語表記 A6判 32ページ 500円 HOUSES IN ALASKA A6 32pages 500yen caption in English
-
BERKELEY 2 WEEKS JUST STAY, WALK AND EAT AROUND
¥700
2012年2月に2週間滞在した、カリフォルニアのベイサイドの町、バークレーのことを写真とイラストスケッチでレポートしました。 スーパーや、滞在中6度通ったファーマーズ・マーケットで買った野菜やフルーツやお菓子、いろんなヨーグルト、そのへんの道や家のこと。 一軒家をシェアしてだらだらと、何をするわけでもなく、散歩したり昼寝したり食べたりした2週間のこと。スケッチは、ファーマーズマーケットでみかけた、エコバッグやカゴを持ってるひとたち、カリフォルニアっぽい(のか?)カラフルなファッションのひとたち(おじさんやばあさん率高めで)と、あこがれだったレストラン、シェ・パニースのごはん。 A5判、フルカラー40ページ、700円 (現在日本語表記のみ) stayed for 2 weeks in Berkeley California Bay Area. just strolled around the town, ate good foods, watched people. A5, 40 pages, 700 yen (currently in Japanese only)
-
バアサン・オシャレサン BAASAN-OSYARESAN
¥300
SOLD OUT
バアサン・オシャレサン まちでみかけたおしゃれなバアサン(ふつうのおしゃれさんとは違います)、映画のおしゃれバアサン(おしゃれというか、我が道を行くというか)、アコガレのバアサン(こちらは正統派、でもないか。80歳前後のキャサリン・ヘプバーン)や、3人バアサンの出てくる絵本など、わたしがこうなりたいと思う、バアサンたちについて語りました。 A6判 フルカラー 300円 (現在日本語のみ) BAASAN-OSYARESAN 'kiru' means 'wear'. 'baasan/obaa-chan/obaa-san etc.' means older lady or grand mother. This book is about very different, very cute, unique , somehow fashionable old ladies whom I respect , in movies , on the street and in books. (currently in Japanese only) 16 pages full colored book 300yen
-
CINEMA FASHION
¥300
SOLD OUT
映画のなかのファッションを、イラストエッセイにて語ります。 「シャイニングのメキシコジャケット」、「アラビアのロレンスのアラブ・スカーフ」、「タクシードライバーのサングラス」、「ザ・フォールのメリージェーン」などなど。 A6判/フルカラー16ページ 300円 (現在日本語のみ) CINEMA FASION my favorite fashion in movies/cinema Like mexican jaket in 'Shining', sunglasses in 'Taxi driver', mary jane shoes in ' The fall' and more! 16 pages/ full colored book/300 yen (currently in Japanese only)
-
TOTE BAGS OF MINE
¥300
SOLD OUT
わたしが過去ウン十年に渡り、買った集めた布製トートバッグと、その思い出を紹介します。 たとえば、ニューヨークのリッツオーリ書店のトート、ジョージア州のフォークアーティスト、故ハワード・フィンスターのパラダイスガーデン訪問時に買ったトート、ホールフーズはじめアメリカのスーパーマーケットのトート、アメリカのブックストアのトート、まだ見ぬ北欧のスーパーのトートなど、すべてサイズ入り。 ちらりと見かけて忘れられない、トートを持ったひとびとのスケッチなども。 A6判 いろんな紙にいろんな色での1色〜2色印刷 表紙はインクが盛り上がったバーコ加工 32ページ 300円 TOTE BAG OF MINE I love cotton tote bags! Introducing my favorite totes like a tote from the Rizzoli Bookstore in New York, a tote from the Paradise Gardens by a famous folk artist Howard Finster in Georgia, totes from some super markets in the States ... with my memories + more totes and some drawings of people with totes on the street. 32 pages RISO printed in various colors on various papers 300yen in Japanese
-
It rains cats and dogs
¥300
SOLD OUT
It rains cats and dogs 犬と猫の出てくる映画を紹介しています。 ラインナップは、『ハリーとトント』(猫)、『ボンボン』(犬)、『胡同(フートン)の理髪師』(猫)、『存在の耐えられない軽さ』(犬)、そして、うちの犬とそっくりな黒犬の出てくる映画を3本。 犬猫だけじゃなく映画のなかの、中国の古い家のかわいいお部屋や、アルゼンチンのおじさんがショボく食べてるうまそうなサンドイッチとか、かわいいストールとかニットジャケットとか、’70年代の治安最悪だったマンハッタンの様子などにもふれてます。 A6判 フルカラー16ページ 300円 It rains cats and dogs Writing about cats and dogs in movies. a cat in 'HARRY AND TONTO' , a dog in 'BOMBON-El perro' , a cat in 'THE OLD BARBER' , a dog in 'THE UNBEARABLE LIGHTNESS OF BEING' , and more..... A6 16 pages full-colored book 300yen in Japanese
-
パンツのゆくえ childhood memories
¥300
SOLD OUT
子どものころのはずかしい思い出エッセイまんがです。 本文は、グリーンのがさがさの紙に、毎見開きごとに違う色で印刷してみました。 カバーは2色でトレーシングペーパーがかかっています。 A6判 本文20ページ+カバー 300円 short stories about my very embarrassed childhood memories. 20 pages +cover RISO printed in 2 different color in Japanese
-
LATE SUMMER BRUNCH
¥300
SOLD OUT
初夏のイラストレシピ本です。 今回のメニューは、自然発酵の全粒粉パン、オートミールパンケーキ、にんじんツナサラダ、ローファットポテトサラダ、紫きゃべつのコールスロー、夏のトマト卵やき、自家製ジンジャーエール、コーヒーヨーグルト A6判 フルカラー 16ページ 300円 (日本語のみ) LATE SUMMER BRANCH This book introduces recipes for late summer branch , like natural raised bread, honey ginger ale , oatmeal pancakes, carrot& tuna salad, coffee flavored yogurt ( which never be able to find in japan) 16 pages/ full-colored book 300 yen (currently in Japanese only)